Vers – Két nuosu költő: Luowu Laqie és Sha Ma egy-egy alkotása

Kína egyik legnagyobb lélekszámú nemzetisége, a yi, más néven nuosu nemzeti kisebbség egy költői lelkületű nemzet. A nuosuk a hagyományos kultúra átörökítése szempontjából évezredek óta fontos hordozónak tekintik a költészetet, amellyel rendkívül kifinomultan képesek kifejezni elvont filozófiai gondolatokat. Azon kevesek közé tartoznak a világon, akik a költészetet mindig a saját életükkel kötik össze. A verseket fordította és előadja Yu-Barta Erika.

Részletek

Vers – Turczi István: A nők és a költészet (Lai Hua előadásában)

Rendhagyó kalandra kalauzoljuk a tegnap.ma nézőit. Turczi István versét ezúttal kínai nyelven hallhatják. A kínai fordítás nem előzmény nélküli. 2023. júniusában kihirdették Kínában az 1573 elnevezésű Nemzetközi Költészeti Nagydíj az évi nyertesét, aki nem más, mint Turczi István Magyarország Babérkoszorúja és Prima Primissima-díjas költő. A vers a Magyar PEN Club rendezvényén hangzott el.

Részletek