fbpx

Vers – Turczi István: A nők és a költészet (Lai Hua előadásában)

Rendhagyó kalandra kalauzoljuk a tegnap.ma nézőit. Turczi István versét ezúttal kínai nyelven hallhatják. A kínai fordítás nem előzmény nélküli. 2023. júniusában kihirdették Kínában az 1573 elnevezésű Nemzetközi Költészeti Nagydíj az évi nyertesét, aki nem más, mint Turczi István Magyarország Babérkoszorúja és Prima Primissima-díjas költő. A vers a Magyar PEN Club rendezvényén hangzott el.
Szerkesztő: Döme Barbara és Király Farkas

A nők és a költészet

Imádnak a nők.
Mondom, imádnak a nők
— ne irigykedjetek.
Kamaszkorom óta csak ők érdekelnek,
és néhány más dolog is persze.
Azért óvatosabbak lettek, mióta
megtudták, hogy időnként írok ezt-azt,
ami nemcsak róluk szól. Például verseket.
A nők véleménye a költészetről merőben eltérő.
A költészetre, ugye, nem lehet táncolni,
nem egykönnyen ehető, nem mindig divatos,
kocsit sem lehet venni rajta, és parfümillata
sincs. A költészet olyan, mint az ágyba tévedt
szentjánosbogár: akkor is világít, mikor
elkelne egy kis szolidáris sötétség.